Touveyhoun, the first word in Aramaic of each Be-Attitude, is historically interpreted as a bestowed “Blessing.” Jesus’ words spoke of an earned reward. He delivered simple and practical teachings in His native tongue, Aramaic. In the sixth century, all known Aramaic bibles were burned and many foreign ideas, unsupported by His actual words, were put into His mouth. As Jesus’ teachings passed from Aramaic to Greek, Latin, Old English and finally to modern English, increasing numbers of distortions occurred.
The following explanation of the Be-Attitudes is based on Aramaic and is as faithful as possible to the actual words of Jesus. It shows that the Be-Attitudes are in truth instructions and methods for evaluating progress and supporting us in achieving an exciting, reachable goal. Here Jesus provided the “how to’s” for living the “Greatest” and “Second” Commandments_ the keys to peace and life and health. His objective was so urgent that He used the word Touveyhoun repeatedly in this, His first public teaching!
This statement before each Be-Attitude more accurately carries the lost meaning of Jesus’ word -TOUVEYHOUN: God implanted in your mind neural structures which will guide you when they are active. If they are active, you who follow these instructions will come into conscious possession of and be able to use this latent guidance system, designed to make available thoughts and actions that will increase your happiness and well-being:
The “Greatest” and “Second” Commandments: You shall tidrakhim (maintain the condition of pure love) for Alaha (the Invisible Source of Creation) in your entire mind and with your whole naphsha (true self) in all your actions and in all your thoughts. This is the greatest commandment and takes precedence over all. The second, which is like unto it, you shalltidrakhim (maintain pure love) for karebak (neighbor_anyone near or thought about) as yournaphshak (true self). Upon these two Commandments hang the Law and its prophets.
Deep indebtedness and thanks to the scholars of the Yonan Codex Foundation
The Be-Attitudes From the Aramaic Click to download the poster 8-1/2 x 11 size.
PLEASE LIVE, SHARE, TEACH AND SUPPORT THIS WORK FREELY. COPY ONLY IF THIS NOTICE IS INCLUDED ON ALL COPIES AND ADAPTIONS. 10×13 color parchment copies are 3.00 ea., 4 for 10.00; 4 Hr. Audio or 2 Hr. Video Tapes_ 40.00 FREE download www.whyagain.org.
Go to Beatitudes page and Listen to MP3s of Radio Shows from December 2021 between Mark Hattas and dr. michael ryce on the Beatitudes and the radio shows of June 13 & 14, 2022 and November 26, 27 & 28, 2024
Quantum “Experiential” Beatitudes I 11/26/24 https://youtu.be/DAAR4hl6ZpI?si=uEj8UFUyesnSvpmG
Quantum “Experiential” Beatitudes II 11/27/24 https://youtu.be/8i_6ZsLEJrg?si=HENWVOSKIRx6WE4e
And a followup 11 months later… https://youtu.be/KBW5XRELtzM?si=MZSCe99aRKd_TomL
And a round-out discussion with dr michael ryce and Dr. Patrick McGhan on how to solidify your interface/connection with Centerline Balancing YouTube https://youtu.be/BSo4vkS85r8
September 29, 2025 (41 minute) excerpt on “Aramaic Blueprint for Living as Love” listen on YouTube https://youtu.be/t1kmf_Ukw2A


Does anyone know where to find how to pronounce each Beautitude in Aramaic and what each word literally translates as? For instance: D’bwashmeya – Deh-bwash-mey-ah – “In Heaven”
Thanks So Much! Cheers – Pirate Phil
Hi Phil, this may not answer your question 100% but we have a lot of information on our site at https://whyagain.org/khabouris-be-attitudes/ – you can download the poster https://whyagain.org//wp-content/uploads/2012/06/Beatitudes_poster.pdf – and we have four recordings of a discussion on the radio show about the Beatitudes https://whyagain.org/beatitudes/
The example of the historically interpreted “Blessed are the poor in spirit, theirs is the kingdom of heaven.” More properly translated as “You who have a maskenii (home) in Ruhka (the active forces from God), yours is a malkoota d’shmeya (heavenly estate).”
In 2014, every Friday was “Aramaic Friday” https://whyagain.org/aramaicisms/ you can go back and listen to dr. michael ryce and Dale Allen Hoffman discuss the translation of Aramaic and the loss of meaning.
You might also find the Lord’s prayer translation / interpretation of interest – this is a YouTube video of Living, Not Saying the Lord’s Prayer https://www.youtube.com/watch?v=UryDQSqPYEc
And scroll down on the home page of whyagain.org and there is a video of the Five Aramaic Keys to Life.
AND, today, June 7, 2022, on the radioshow between noon-2:00PM Eastern I will ask your question and have michael address it personally.
Phil, michael read your question and addressed it about 5 minutes into the 2nd hour of the show today June 7th, 2022
Is there evidence that the first translations of the New Testament were written in a dialect of Aramaic? Also were there legitimate accounts of these original translations being burned?
Hi – we addressed this good question on September 24, 2025 during the 2nd hour of the radio show (right after dr michael ryce introduced Dr Patrick McGhan). YouTube https://youtu.be/BSo4vkS85r8